カテゴリ
ライフログ
LINKS
以前の記事
2020年 02月 2018年 08月 2018年 07月 2018年 06月 2018年 05月 2018年 04月 2018年 03月 2018年 02月 2018年 01月 2017年 12月 2017年 11月 2017年 10月 2017年 09月 2017年 08月 2017年 07月 2017年 06月 2017年 05月 2017年 04月 2017年 03月 2017年 02月 2017年 01月 2016年 12月 2016年 11月 2016年 10月 2016年 09月 2016年 08月 2016年 07月 2016年 06月 2016年 05月 2016年 04月 2016年 03月 2016年 02月 2016年 01月 2015年 12月 2015年 11月 2015年 10月 2015年 09月 2015年 08月 2015年 07月 2015年 06月 2015年 05月 2015年 04月 2015年 03月 2015年 02月 2015年 01月 2014年 12月 2014年 11月 2014年 10月 2014年 09月 2014年 08月 2014年 07月 2014年 06月 2014年 05月 2014年 04月 2014年 03月 2014年 02月 2014年 01月 2013年 12月 2013年 11月 2013年 10月 2013年 09月 2013年 08月 2013年 07月 2013年 06月 2013年 05月 2013年 04月 2013年 03月 2013年 02月 2013年 01月 2012年 12月 2012年 11月 2012年 10月 2012年 09月 2012年 08月 2012年 07月 2012年 06月 2012年 05月 2012年 04月 2012年 03月 2012年 02月 2012年 01月 2011年 12月 2011年 11月 2011年 10月 2011年 09月 2011年 08月 2011年 07月 2011年 06月 2011年 05月 2011年 04月 2011年 03月 2011年 02月 2011年 01月 2010年 12月 2010年 11月 2010年 10月 2010年 09月 2010年 08月 2010年 07月 2010年 06月 2010年 05月 2010年 04月 2010年 03月 2009年 12月 2009年 11月 2009年 10月 2009年 09月 2009年 08月 2009年 07月 2009年 06月 2009年 05月 2009年 04月 2009年 03月 2009年 02月 2008年 12月 2008年 11月 2008年 10月 2008年 09月 2008年 08月 2008年 07月 2008年 06月 2008年 05月 2008年 04月 2008年 03月 2008年 02月 2007年 12月 2007年 11月 2007年 10月 2007年 09月 2007年 08月 2007年 07月 2007年 06月 2007年 05月 2007年 04月 2007年 03月 2006年 10月 検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
ジュスチーヌに出した便りの返事がすぐに来ました。 (個人情報的なものは削除してあります) It is wonderful to hear that Shinji is happy! You are worried, because he drinks to much? Can he get an operation to un-block the blood vessel? Are you stressed becouse your marriage is to interesting? 彼らは、結婚以来、一度も喧嘩をしたことのない・・・というカップルですから、 以前、私たちが、毎日のように喧嘩をしている、という話をしたら、ひどくショックを 受けていました。結婚以来、一度も意見の一致がない夫婦である・・・ということも 衝撃だったようで・・・それゆえに結婚生活が長く続いている・・・という私の意見も 全く理解で来ていないようです・・・ははは・・・混乱させてごめんね。 この文章も、きっと翻訳不可能で、ますます混乱させるかもしれません。 I read your blog, but some things get 'lost in translation’. I also have good memories, dressing up like Amy: I was so exited with the tattoo’s Edwin made: 本物よりきれいかもしれない・・・ We understand that you are very homesick, for Olhão. And you take time to read, I think that is good, I do too. We are stil making music on the patio, on Friday nights. I know we sound like a mess, but we are having a lot of fun: 相変わらず、金曜の夜はバンドの練習を楽しんでいるようです。素敵な夜の過ごし方です。 Jill likes your red jacket very much, for me it was to small, also the coloured top with the nice print, to small for me, 私が置いていった服をみんなで着てみたようです。 絵描きのジルは私より小さいので、着られるものがあったようです。この光沢のある麻のジャケットは、Parisで買ったもので、お気に入りでした。シルエットも崩れてなく、きれいです。しかし、30年以上も着て、どこもかしこも擦り切れ・・・日本ではとても着れません。 and this white dress with the beautiful flowers on the back: I tried to give your white clothes to Eleonore, because she always dresses in black or white, but she wanted only the PINK shawl! This was a very nice surprise: さっちゃんのママ、エレオノールです。彼女は全くファッションに興味がなく、いつも白いシャツにジーンズ、この麻のショールだけはお気に召したようです。 Yesterday we went to Armona, to swim. There were hundreds of people there, it feels like a Disney World, so crowded. Olhão is still very hot and so many tourists. It is oké to go to Amsterdam next week. I will write you from there. Love from Edwin and Justine 南ポルトガルは、まだ暑さが続き、島にはたくさんの観光客がいて、まるでディズニーランドのようだったと・・・来週は、再びアムステルダムに帰るようです。 いつの間にか、ジュスチーヌの " ポルトガル便り" を、楽しみに待つのは、私となりました。 「ポルトガル物語 漁師町の春夏秋冬」発売中です。
by aomeumi
| 2017-09-09 10:48
| 喜怒哀楽な人々
|
ファン申請 |
||